فهرست مطالب
Toggleدر نتیجه شما به عنوان یک تاجر باید هوشمندانه عمل کنید و با شناخت و تسلط کافی به اصطلاحات تجاری مرتبط با حرفه ی خود اولین گام در جهت کسب موفقیت در معاملات تجاری بین المللی را محکم بردارید و گوی فروش را از رقبای تان بگیرید.
تعریف اصطلاحات تجاری
اصطلاحات تجاری در بیان عامیانه واژگانی هستند که به صورت متفقالقول و قراردادی به پذیرش سایر کشور ها، تجار و بازرگانان در سراسر جهان رسیده اند. در واقع این اصطلاحات همان واژگانی اند که در مذاکرات و مکاتبات تجاری بین طرفین مورد استفاده قرار می گیرند.
شناخت و تسلط بر تعاریف و اصطلاحات تجاری برای موفقیت در معاملات بینالمللی شما ضروری است.
اگرچه واژگان تجاری بسیار متنوع اند اما در عین حال کاملا به یکدیگر مرتبط اند؛ حمل و نقل بینالمللی، صادرات و واردات، بازرگانی و… دارای شاخه های فراوان و حجم اطلاعاتی بالایی می باشند.
هلدینگ بینالمللی تعطیلات آرام با هدف افزایش دانش، آگاهی و اطلاعات شما مخاطبین و مشتریان عزیز در این مقاله سعی نموده است تا اصطلاحات و واژگان تجاری پرکاربرد مربوط به این حوزه را برای شما شرح دهد.
برای کسب اطلاعات بیشتر و آگاهی از سایر موارد مرتبط با امور تجاری و بازرگانی کافی است از طریق صفحه تماس با ما با کارشناسان مجرب مجموعه در تماس باشید و از مشاوره رایگان و سایر خدمات ما برخوردار شوید.
به منظور ارتباط با کارشناسان مجموعه تعطیلات آرام – تاسکو کارگو اینجا کلیک کنید.
به عنوان بهترین و بروز ترین راهنما و مشاور در این زمینه، این اطمینان خاطر را به شما می دهیم که کارشناسان ما با رصد و پیگیری بی وقفه قوانین، ملزومات و مقررات به روز این حوزه، به عنوان بهترین راهنما و مشاور در این امر یاری رسان شما خواند بود.
واژگان تجاری پرکاربرد
در جدول زیر اصطلاحات پرکاربرد صنعت تجارت و بازرگانی جمع آوری شده است که با یادگیری و فرا سپردن آنها به ذهن تان در معاملات بین المللی دیگر با مشکل مواجه نخواهید شد؛ یک بار برای همیشه آن ها را یاد بگیرید و از این پس با دانش و آگاهی بیشتر حرفه ی خود را دنبال کنید.
اصطلاحات بازرگانی به انگلیسی | معادل فارسی اصطلاحات بازرگانی | تعریف اصطلاح بازرگانی |
Tariff | تعرفه | تعرفه مالیاتی است که توسط دولت برای صادرات و واردات کالا تعیین می شود. |
Dispatch | ارسال | به فرستادن یا روانه کردن کالا از طریق وسایل حمل و نقل، ارسال یا دیسپاچ می گویند. |
Custom declaration | اظهار گمرکی | به هرگونه اظهار یا عملی که توسط گمرک معتبر و مورد تایید باشد. در این اظهار گمرکی میبایست اطلاعات و جزئیات مورد نیاز گمرک نوشته شود. |
Declaration form | فرم اظهار نامه | فرم اظهار نامه وسط گمرک تنظیم و تهیه میشود که دراختیار تاجران یا نماینده های آنها قرار داده میشود. تاجر یا نماینده آن مشخصات کالایی که قرار است ترخیص شود را در این فرم مینویسند.
از طریق این لینک با فرم اظهار نامه بیشتر آشنا شوید. |
International transport companies association of iran | انجمن سراسری حمل و نقل
(سندیکا سابق) |
انجمنی که فعالیت خود را با نام “سندیکا” آغاز کرد و در سال 1352 به عضویت سازمان جهانی فیاتا درامده.
بعد از انقلاب اسلامی ایران و به دنبال سیاست های دولت جدید ایران، تعداد این شرکت ها افزایش یافته و به دنبال آن تعداد اعضا سندیکا نیز افزایش یافته. در سال 1374 نام سندیکا به اسم “انجمن سراسری شرکت های حمل و نقل بین المللی ایران” تغییر یافته. هم اکنون در سال 1402 تعداد اعضای انجمن از 317 شرکت نیز فراتر رفته است. از تعدادی از فعالیت های می توانیم به موارد زیر اشاره کنیم: · صدور و کنترل مجوز تردد · صدور و کنترل مجوز های ترانزیت ، تحویل FBL ، بیمه · مسئولیت بارنامه تحویل CMR و بیمه مسئولیت بارنامه تحویل AWB · کنترل بارنامه تامین بیمه مازاد درمان (تکمیلی) · ارائه برنامه آموزش حمل و نقل شورای حل اختلاف صنفی · دریافت روادید برای اعضا و رانندگان |
Bill of lading | بارنامه | به سند حمل و مالکیت کالا بارنامه گفته میشود. گاهی اوقات به عنوان قرارداد حمل و رسید کالا تلق میشه و قابل معامله و ظهرنویسی است. |
FIATA | فیاتا | یک سازمان غیردولتی که بیش از 40000 شرکت لجستیکی را شامل میشود که حدود 8 تا 10 میلیون نفر در 150 کشور مختلف در آن استخدام می باشند |
Exit permession | بیجک | سندی که توسط انبار داری صادر میشود که پس از ترخیص کالا و دیدن برگه سبز ، صادر میشود. |
Insurance policy | بیمه نامه | به سندی که توسط شرکت بیمه برای بیمه گذار ، در عوض پرداخت حق بیمه صادر میشود. |
Permit traffic | پروانه تردد | اجازه نامه ای که توسط شرکت راهداری و حمل و نقل جاده ای صادر میشود.
در این اجازه نامه مشخصاتی از جمله : نام مرز ورودی و خروجی، طول مسیر تردد، زمان سفر، مدت زمان مجاز رانندگی برای هر راننده و… |
Export permission | پروانه صادراتی | پروانه یا سندی که نشان میدهد پروسه ارزیابی تکمیل شده و حساب صاحب کالا با گمرک مربوطه تسویه شده و صاحب کالا میتواند مقدمات خارج کردن کالای خود را انجام دهد. |
Delivery order | برگه ترخیصیه | سندی که بلامانع بودن انجام امور و تشریفات گمرکی توسط صاحب کالا را از طرف شرکت حمل و نقل (فورواردر یا کریر) به گمرک اعلام می کند. |
Clearance of goods | ترخیص کالا | فرآیند خروج کالا از اماکن گمرک توسط صاحب کالا یا نماینده قانونی وی |
Custom clearance | ترخیص گمرک | به تشریفاتی لازمی که اجازه مصرف داخلی یا صادر کردن کالا را تحت رویه و نظر گمرک قرار میدهد. |
Performa invoice | پیش فاکتور | سند خریدی است که مشخصات کالای خریداری شده از سمت خریدار را شرح میدهد. |
Customs | گمرک | مرجع یا سازمان دولتی که مسئول اجرای کلیه مقررات و قوانین مربوط به واردات، صادرات و انبار کالا در کشور می باشد. |
Cottage | کوتاژ | مرحلهی ثبت اظهارنامه واردات یا صادرات کالاها در گمرک |
Customs Union | اتحادیه گمرکی | قراردادی است با هدف تسهیل سازی فرآیند تجارت از طریق اعمال سیاست هایی همانند ایجاد تعرفه گمرکی واحد، حذف مرزهای گمرکی و قوانین محدود کننده تجارت در داخل اتحادیه گمرکی بین دو یا چند کشور (نظیر اتحادیه گمرکی اوراسیا و اتحادیه اروپا) |
Permit | جواز | جواز یا پته سبز سندی است که پس از ارزیابی و بررسی کالای وارد شده به گمرک در صورت عدم وجود مشکل صادر میگردد. |
The international transport of goods | حمل و نقل بین المللی | حمل و نقل بین المللی به جا به جایی کالا یا محصولات از داخل کشور به کشور های دیگه براساس قوانین حمل و نقل کشور مقصد |
Temporary importation(admission) | اجازه ورود موقت | یک فرایند گمرکی است که در آن کالا برای مدت زمان معین وارد کشور می شود و به شرط قطعیت در واردات آن کالا، از پرداخت حقوق و عوارضی گمرکی برای خروج مجدد معاف خواهد شد. |
Import regulation office | اداره نظارت بر واردات | نهادی که سایر کالاهای وارداتی را از نظر کمی و کیفی و مطابقت با استانداردها و قوانین کنترل نموده، نظارت بر تمامی امور و تایید نهایی اسناد گمرکی مربوط به امور واردات را برعهده دارد. |
Transpire_ permit | پروانه | مجوز یا سند خروج کالای وارداتی و کالای صادراتی از گمرک |
Clearance | ترخیص | به خروج کالا از گمرک پس از انجام امور و تشریفات گمرکی، ترخیص گفته میشود. |
Note | تبصره | توضیحی که برای روشن شدن بیشتر مفهوم یک ماده از قانون یا اساسنامه ارائه میشود. |
Commerce | بازرگانی | کل سامانه اقتصاد که بستری برای تجارت تشکیل می دهد. |
Transport | حمل و نقل | جابجایی و انتقال انسان، حیوان، کالا و اشیاء از طریق روش های ترابری مختلف |
Product the delivery order | ارائه حواله تحویل کالا | رسید یا سندی که اطلاعاتی همانند زمان، تاریخ خروج و مشخصات اقلام خروجی از انبار را ارائه میدهد و پس از تحویل کالا به گیرنده این سند به امضای طرفین میرسد. |
Foreign exchange | ارز خارجی | واحد پولی که در کشورهایی به غیر از کشور مقصد معامله می شود. |
Added value | ارزش افزوده | سود خالص از فروش منهای هزینه های مصرفی |
Assessor | ارزیاب | شخص مسلط و مشرف به کلیه قوانین، مقررات و تبصره های گمرگی |
Evaluate the goods_ Assess the goods | ارزیابی کردن کالا | فرآیند بررسی کالا توسط ارزیاب |
Air-freight consignment | ارسال محموله هوایی | ارسال کالا یا بار از طریق روش ترابری هوایی |
Declare the goods | اظهار کردن کالا | معرفی ماهیت کالا، وضعیت کالا از نظر پرداخت عوارض و مالیات و مراحل گمرکی به گمرک و نهاد های قانونی توسط شرکت ترخیص کننده کالا، صاحب کالا یا نماینده قانونی وی. |
Declaration | اظهارنامه | سندی که در آن صاحب کالا تمامی مشخصات کالای خود را درج نموده و از طریق آن موظف به اعلام و معرفی کالای خود به گمرک میباشد. |
Revocable L/C | اعتبار اسنادی برگشت پذیر | به اعتباری اطلاق می شود که در آن بانک گشایش کننده اعتبار یا خریدار می تواند در صورت عدم اطلاع فروشنده (فرد ذینفع) هرگونه اصلاح یا تغییری را در شرایط اعتبار لحاظ کند. |
Perform customs formalities | انجام دادن تشریفات گمرکی | انجام سایر عملیات و امور گمرکی نظیر ترخیص کالا، تنظیم اظهارنامه، دریافت مجوز کالای وارداتی و… با پیروی از قوانین و مقررات گمرک |
Loading | بارگیری | فرآیند قرارگیری یا انتقال محموله از اسکله به کشتی جهت ارسال یا صدور به مقصد مدنظر |
Air consignment note _ Airway bill | بارنامه هوایی | رسید یا سندی است که به منظور حمل و نقل هوایی کالا بین شخص صادر کننده و شرکت هواپیمایی ارائه دهنده خدمات به منزله قرارداد تنظیم میشود. |
Business men _ Merchant | بازرگان | تاجر یا بازرگان فردی است که در معاملات تجاری و امور تجاری فعالیت می کند و شغل وی تجارت میباشد. |
Packing | بستهبندی | فرآیندی که در آن کالا یا محصولات به منظور حفظ اصالت و کیفیت، فروش، مصرف، توزیع و ترابری آماده سازی میشوند. ماهیت کالا یا محصول تعیین کننده نوع بسته بندی خواهد بود. |
Port | بندر | نقطه ای در کناره دریا که کشتی ها برای فرآیند بارگیری یا تخلیه در آنجا پهلو میگیرند. |
Chamber of commerce & industries and mines | اتاق بازرگانی و صنایع و معدن | اتاق بازرگانی و صنایع معدن ایران به این منظور ایجاد شده تا بین بازرگانان و صاحبان صنایع، همکاری و هماهنگی و ارتباط برقرار کند.
اتاق بازرگانی 60 نماینده دارد که 40 نماینده آن از طریق بخش خصوصی و 20 نماینده دیگر توسط دولت انتخاب میشوند. |
از اینکه تا پایان این مقاله با تاسکو کارگو همراه بودید، از شما صمیمانه سپاسگزاریم. امیدواریم که این مطالب برای شما مفید، کاربردی و آموزنده باشد.
شما میتوانید از بقیه مقالات و مطالب سایت تاسکو کارگو در حوزه صادرات و ارسال بار از طریق این لینک دیدن فرمایید.
2 Comments
با تشکر از مقاله شما
یکی از بهترین مقاله ها تو حوزه اصطلاحات تجاری قطع همین مقاله است.
من به تازگی مقاله “اصطلاحات تجاری” رو تو سایت تاسکو کارگو خوندم و میخواستم نظرم رو در موردش باهاتون به اشتراک بذارم.
اول از همه باید بگم که این مقاله یه منبع فوقالعاده مفید و جامع برای کساییه که میخوان با اصطلاحات رایج در دنیای تجارت آشنا بشن. نویسنده مقاله به خوبی تونسته اصطلاحات رو به زبانی ساده و قابل فهم توضیح بده و مثالهای کاربردی هم برای هر کدوم ارائه بده.
یکی از چیزهایی که من توی این مقاله خیلی دوست داشتم، دستهبندی اصطلاحات بود. نویسنده مقاله اصطلاحات رو به چند دسته مختلف مثل اصطلاحات مربوط به قراردادها، اصطلاحات مربوط به بازاریابی و اصطلاحات مربوط به امور مالی تقسیم کرده بود. این کار باعث شده بود که پیدا کردن اصطلاح مورد نظر خیلی راحتتر باشه.
همچنین، توی این مقاله یه بخش جداگانه برای اصطلاحات انگلیسی و معادل فارسی اونها در نظر گرفته شده بود. این بخش برای کسایی که میخوان با اصطلاحات انگلیسی در دنیای تجارت آشنا بشن خیلی مفید بود.
در کل، من از خوندن مقاله “اصطلاحات تجاری” خیلی راضی بودم و این مقاله رو به همه کسایی که میخوان دانش خودشون رو در زمینه تجارت افزایش بدن، قویاً توصیه میکنم.
نکات مثبت این مقاله از نظر من:
جامع و کامل بودن
توضیحات ساده و قابل فهم
مثالهای کاربردی
دستهبندی اصطلاحات
ارائه معادل فارسی اصطلاحات انگلیسی
امیدوارم نظرم برای شما مفید بوده باشه.
با تشکر از نظر زیبای شما آقای فتحی درمورد مقاله اصطلاحات تجاری
تلاش ما در تاسکو کارگو جلب رضایت 100 درصدی شماست.
تیم تاسکو کارگو